Não se trata mais de paz,mas sim,de quando começara a verdadeira guerra.Pois não existe paz em um grupo de colonos que atingiram a independência e criaram um país rico,o que existe é apenas mais uma história que nos mostra o quanto a paz é um objetivo que não podemos concluir,pelo menos não da forma que estamos agindo,mesmo com tantas mudanças em milhares de anos,nós somos os mesmos neuro típicos de sempre,com limites em nossas mentes,limites que mostram o quanto somos apenas mais uma falha,talvez uma falha desnecessária para o resto,e mesmo sendo esse grande problema,conseguimos manipular nossos prazeres para desviar a culpa para outros.
Então quando alguém aponta que não se trata do que a maioria diz,essa mesma maioria ataca seu próprio grupo dizimando os radicais.Mesmo sabendo que alguns dessa minoria são apenas vítimas que encontraram formas erradas para se expor.
E o maior problema é que vivemos em um mundo onde as pessoas estão se calando e fechando seus olhos para os novos problemas.Problemas que precisam de novas soluções,soluções apontadas por poucos.
Pois a paz é apenas um termo que pessoas já intituladas usam,para poder argumentar da seguinte forma:-Eu ajudo o mundo a atingir a paz!
Mas será que realmente essas pessoas se importam com a paz?
Se elas se importam,talvez elas deveriam fazer projetos mais anônimos,e não dizer o nome de alguém quando algo é feito.
Mas isso não vai mudar,não enquanto você leitor estiver vivendo!Acostume-se!
Ps.:Não tive a intenção de chamar outros seres e o universo de resto,foi apenas mais uma forma de dizer que até minhas ideias estão erradas quando eu supervalorizo os humanos.
João Matheus Savi
"A missão suprema do homem é saber o que precisa para ser homem." Immanuel Kant
terça-feira, 26 de julho de 2011
terça-feira, 12 de julho de 2011
Vinícius de Moraes
Velhice
Virá o dia em que eu hei de ser um velho experienteOlhando as coisas através de uma filosofia sensata
E lendo os clássicos com a afeição que a minha mocidade não permite.
Nesse dia Deus talvez tenha entrado definitivamente em meu espírito
Ou talvez tenha saído definitivamente dele.
Então todos os meus atos serão encaminhados no sentido do túmuIo
E todas as idéias autobiográficas da mocidade terão desaparecido:
Ficará talvez somente a idéia do testamento bem escrito.
Serei um velho, não terei mocidade, nem sexo, nem vida
Só terei uma experiência extraordinária.
Fecharei minha alma a todos e a tudo
Passará por mim muito longe o ruído da vida e do mundo
Só o ruído do coração doente me avisará de uns restos de vida em mim.
Nem o cigarro da mocidade restará.
Será um cigarro forte que satisfará os pulmões viciados
E que dará a tudo um ar saturado de velhice.
Não escreverei mais a lápis
E só usarei pergaminhos compridos.
Terei um casaco de alpaca que me fechará os olhos.
Serei um corpo sem mocidade, inútil, vazio
Cheio de irritação para com a vida
Cheio de irritação para comigo mesmo.
O eterno velho que nada é, nada vale, nada teve
O velho cujo único valor é ser o cadáver de uma mocidade criadora.
sábado, 2 de julho de 2011
Bukowski
at 3:30 a.m. in the morning
a door opens
and feet come down the hall
moving a body,
and there is a knock
and you put down your beer
and answer.
a door opens
and feet come down the hall
moving a body,
and there is a knock
and you put down your beer
and answer.
god damn it, she says,
dont’ you ever sleep?
dont’ you ever sleep?
and she walks in
her hair in curlers
and herself in a silk robe
covered with rabbits and birds
her hair in curlers
and herself in a silk robe
covered with rabbits and birds
and she has brought her own bottle
to which you splendidly add
2 glasses;
her husband, she says, is in Florida
and the sister sends her money and dresses and she has been looking for a job
for 32 days.
to which you splendidly add
2 glasses;
her husband, she says, is in Florida
and the sister sends her money and dresses and she has been looking for a job
for 32 days.
you tell her
you are a jockey’s agent and a
writer of jazz and love songs,
and after a couple of drinks
she doesn’t bother to cover
her legs
with the edge of the robe
that keeps falling away.
you are a jockey’s agent and a
writer of jazz and love songs,
and after a couple of drinks
she doesn’t bother to cover
her legs
with the edge of the robe
that keeps falling away.
they are not bad legs at all,
in fact, very good legs,
and soon your are kissing a
head full of curlers.
in fact, very good legs,
and soon your are kissing a
head full of curlers.
and the rabbits are beginning
to wink, and Florida is a long way
away, and she says we are not strangers
really because shes has seem me
in the hall.
to wink, and Florida is a long way
away, and she says we are not strangers
really because shes has seem me
in the hall.
and finally
there is very little
to say.
3:30 A.M. Conversation
there is very little
to say.
Charles Bukowski
há um pássaro azul no meu coração
que quer sair
mas eu sou demasiado duro para ele,
e digo, fica aí dentro,
não vou deixar
ninguém ver-te.
há um pássaro azul no meu coração
que quer sair
mas eu despejo whisky para cima dele
e inalo fumo de cigarros
e as putas e os empregados de bar
e os funcionários da mercearia
nunca saberão
que ele se encontra
lá dentro.
há um pássaro azul no meu coração
que quer sair
mas eu sou demasiado duro para ele,
e digo, fica escondido,
queres arruinar-me?
queres foder-me o
meu trabalho?
queres arruinar
as minhas vendas de livros
na Europa?
há um pássaro azul no meu coração
que quer sair
mas eu sou demasiado esperto,
só o deixo sair à noite
por vezes
quando todos estão a dormir.
digo-lhe, eu sei que estás aí,
por isso
não estejas triste.
depois,
coloco-o de volta,
mas ele canta um pouco lá dentro,
não o deixei morrer de todo
e dormimos juntos
assim
com o nosso
pacto secreto
e é bom o suficiente
para fazer um homem chorar,
mas eu não choro,
e tu?
que quer sair
mas eu sou demasiado duro para ele,
e digo, fica aí dentro,
não vou deixar
ninguém ver-te.
há um pássaro azul no meu coração
que quer sair
mas eu despejo whisky para cima dele
e inalo fumo de cigarros
e as putas e os empregados de bar
e os funcionários da mercearia
nunca saberão
que ele se encontra
lá dentro.
há um pássaro azul no meu coração
que quer sair
mas eu sou demasiado duro para ele,
e digo, fica escondido,
queres arruinar-me?
queres foder-me o
meu trabalho?
queres arruinar
as minhas vendas de livros
na Europa?
há um pássaro azul no meu coração
que quer sair
mas eu sou demasiado esperto,
só o deixo sair à noite
por vezes
quando todos estão a dormir.
digo-lhe, eu sei que estás aí,
por isso
não estejas triste.
depois,
coloco-o de volta,
mas ele canta um pouco lá dentro,
não o deixei morrer de todo
e dormimos juntos
assim
com o nosso
pacto secreto
e é bom o suficiente
para fazer um homem chorar,
mas eu não choro,
e tu?
Assinar:
Postagens (Atom)